O Nas

Ein vertrautes Übersetzungsbüro ist ein unersetzlicher Partner und Berater von Firmen, die global denken und handeln. Es ist ein Garant für das richtige Image des Unternehmens in internationalen Kontakten, und nicht selten auch für den Erfolg bei Verhandlungen.

Bei BTD Services verstehen wir das hervorragend. Als Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen sind wir uns der Tatsache bewusst, wie wichtig die Qualität unserer Dienstleistungen ist. Deshalb besteht unser Team nicht nur aus hervorragenden Sprachwissenschaftlern, Korrekturlesern oder DTP-Experten. Es besteht auch aus Menschen mit weitreichenden Kenntnissen einzelner Branchen, oft praktizierende Ärzte, Informatiker und Ingenieure sowie Biotechnologen.

Wir sorgen alle zusammen nicht nur für unser Image, sondern auch für Ihr Image. Mit uns haben Sie die Gewissheit, dass Sie von Ihrem Kunden richtig verstanden werden !

Unsere Vorzüge

Wir legen hohen Wert darauf, dass Fachtexte von Übersetzern übersetzt werden, die neben ihren hohen sprachlichen Kompetenzen auch eine Fachausbildung in der jeweiligen Richtung besitzen, z. B. Medizin oder Technik.

Texte, in denen die Natürlichkeit des Stils und hervorragende Kenntnisse der Nuancen der Zielsprache ebenso wichtig sind, wie die terminologische Richtigkeit, teilen wir immer Muttersprachlern der jeweiligen Sprache zu.

Der Übersetzungsservice in unserem Büro umfasst nicht nur die Übersetzung ans ich, sondern auch die vollständige Lokalisierung des Textes für den Zielmarkt. Das ist die Garantie dafür, dass der Text nicht wörtlich übersetzt wird, sondern unter Berücksichtigung des Kontexts, der Absichten und der genauen Bedeutung des Originaltextes. Jede Kultur hat ihre individuelle Weltanschauung, und unsere Aufgabe ist es, das genau wiederzugeben.

Im Fall von editierbaren Texten wissen Sie immer im Voraus, wieviel Sie für die Übersetzung bezahlen – der im Preisangebot angegebene Preis ist endgültig, was eindeutig die Verwaltung Ihres für das Projekt vorgesehenen Budgets erleichtert.

Wir verfügen über ein sehr breit gefächertes Team von Übersetzern aus der ganzen Welt, wir übersetzen fast immer direkt in jeder Sprachkombination (z. B. aus dem Deutschen ins Niederländische), wodurch unsere Übersetzungen sich durch höchste und wortgetreue Qualität auszeichnen.

Zusammen mit der Übersetzung gewährleisten wir die komplette grafische Bearbeitung und Computersatz/Vorbereitung zum Druck (DTP) für das gelieferte Material, damit dieses sofort vom Kunden verwendet werden kann.

Solaris Bus & Coach
CMC-KUHNKE
Spiromatic
Deftrans
Tarczyński
Omega
Mikroster
Dinx Group
00
Jahre Erfahrung
00
Native Speaker und Übersetzer
00
zufriedene Kunden
00
übersetzte Seiten jährlich
Das Büro für Spezialaufgaben

Unsere Fachbereiche

Technische Übersetzungen

Um einen technischen Text gut zu übersetzen, muss man ihn vor allem gut verstehen. Und das fällt den Praktikern aus der jeweiligen Branche oder Absolventen technischer Studienrichtungen, die den Kern unseres Teams bilden, am leichtesten.

Medizinische Übersetzungen

Ähnlich wie im Fall von technischen Übersetzungen ist dies einer der schwersten Bereiche von Übersetzungen. Ohne Fachwissen aus dem medizinischen Bereich ist die korrekte Übersetzung medizinischer Materialien praktisch unmöglich.

Pharmazeutische Übersetzungen

Diese werden vor allem für den Bedarf von Pharmaunternehmen ausgeführt. Sie erfordern außerordentliche Präzision und Genauigkeit, und in ihrem Fall ist kein Platz für Fehler – jegliche Unwahrheiten oder Abweichungen in der Übersetzung können fatale Folgen für Gesundheit und Leben haben.

Rechtliche Übersetzungen

Da wir in unserem Team Personen mit rechtswissenschaftlicher Ausbildung besitzen, können wir nicht nur typische Rechtsunterlagen wie Antragsschriften, Urteile oder notarielle Urkunden, sondern auch jegliche Arten von Verträgen sicher übersetzen.

Marketing-Übersetzungen

Der Übersetzungsbereich, der die meiste Kreativität und Kenntnis des Zielmarkts von uns fordert, deshalb arbeiten daran häufig Teams, die sich aus Copywritern und Native Speakern, und manchmal auch literarischen Übersetzern zusammensetzen.

Patent-Übersetzungen

Das ist einer unserer wichtigsten, schmalen Fachbereiche, mit höchstem Schwierigkeitsgrad. Am häufigsten übersetzen wir biotechnologische, medizinische, mechanische, elektrotechnische Patente, sowie im Auftrag von polnischen Patentkanzleien.

Finanzielle Übersetzungen

Unsere Teams arbeiten u. a. an den Übersetzungen von Jahresabschlüssen, Versicherungsunterlagen sowie Bankunterlagen und Bankverfahren. In ihrem Fall ist – natürlich neben der Qualität – auch die Vertraulichkeiten sowie das kompetente Management großer und dringender Projekte von höchster Priorität

Native Speaker

Der Großteil aller Übersetzungen in Fremdsprachen wird in unserem Büro von Muttersprachlern der jeweiligen Sprache ausgeführt, was höchste Qualität garantiert. Unser breites Team an Native Speakern übersetzt u. a. direkt aus dem Polnischen, Englischen, Deutschen, Russischen und Französischen.

Asiatische Übersetzungen

In der letzten Zeit stellt ein großer Teil unserer Aufträge Übersetzungen in asiatische Sprachen dar, darunter ins Chinesische, Japanische und Koreanische. Dank dem breiten Team an Übersetzern aus Asien können wir diese auf höchstem Niveau und zu attraktiven Preisen ausführen.

Worauf können wir stolz sein?

Unsere Projekte

Lesen Sie mehr
Übersetzung der Firmenwebseite

Übersetzung der Firmenwebseite

Übersetzung der Firmenwebseite

Übersetzung der Firmenwebseite

DTP-Projekte

DTP-Projekte

Übersetzung von Handbüchern und Garantiekarten in 6 Sprachen

Übersetzung von Handbüchern und Garantiekarten in 6 Sprachen

Übersetzung umfangreicher technischer Dokumentation

Übersetzung umfangreicher technischer Dokumentation

Flüsterdolmetschen bei einer Konferenz

Flüsterdolmetschen bei einer Konferenz

Wer steht dahinter?

Unser Team